Bella Ciao - Çav Bella

alatrka alatrka diyor ki;
İtalyan folk müziğinin en popüler örneği olan şarkı. Sizde bir yerlerde duymuşsunuzdur.
Kategori: Müzik
sitene ekle
Etiketler: bella ciao çav bella cav bella pianura padana
37 14 Ağustos 2008
Yorumlar
Yorum Yaz

En Popüler Yorumlar

  • dandikadam
    dandikadam 14 Ağustos 2008 - 22:49Türkçe'ye mal edilirken siyasi bir görüşe hizmet eden oldukça kızıl bir şarkı haline getirilen italyan halk ezgisi...

    Türkçe'sini 7'den 70'e herkes bilir :)

    alla mattina, appena alzata
    o bella ciao, bella ciao,
    bella ciao, ciao, ciao.
    alla mattina, appena alzata
    in risaia mi tocca andar

    (sabah, daha yeni kalkmışım, hoşçakal güzelim, hoşçakal, sabah, daha
    yeni kalmışım, pirinç tarlasına gitmem gerek)

    e tra gli insetti e le zanzare
    o bella ciao, bella ciao,
    bella ciao, ciao, ciao.
    e tra gli insetti e le zanzare
    duro lavoro mi tocca a far

    (ve böcekler ve sivrisinekler arasında, hoşçakal güzelim, hoşçakal,
    böcekler ve sivrisinekler arasında, zor bir iş yapmam gerekiyor)

    il capo in piedi col suo bastone
    o bella ciao, bella ciao,
    bella ciao, ciao, ciao.
    il capo in piedi col suo bastone
    e noi curve a lavorar

    (şefimiz ayakta bastonuyla, hoşçakal güzelim, hoşçakal, şefimiz
    ayakta bastonuyla, ve bizi çalışmak için sıraya diziyor - ç.n: bu son
    dize kesin yanlış, curvere diye bir fiil yok ki, hiç anlamadım)

    o mamma mia! o che tormento!
    o bella ciao, bella ciao,
    bella ciao, ciao, ciao.
    o mamma mia! o che tormento!
    io t'invoco ogni doman'.

    (of tanrım! bu ne işkence, hoşçakal güzelim, hoşçakal, of tanrım, bu
    ne işkence! sana her pazar yalvarıyorum)

    ed ogni ora da qui passiamo
    o bella ciao, bella ciao,
    bella ciao, ciao, ciao.
    ed ogni ora da qui passiamo
    noi perdiamo la gioventu'

    (ve burada geçirdiğimiz her saat, hoşçakal güzelim, hoşçakal, ve
    burada geçirdiğimiz her saat, gençliğimizi kaybediyoruz)

    ma verrà un giorno che tutte quante
    o bella ciao, bella ciao,
    bella ciao, ciao, ciao.
    ma verrà un giorno che tutte quante
    lavoreremo in libertà!

    (ama öyle bir gün gelecek ki, hoşçakal güzelim, hoşçakal, öyle bir
    gün gelecek ki, hepimiz özgürlük içinde çalışacağız!)

    _______________________________________________

    bİR DİĞER VERSİYONU YANİ mussolini ve hitler'e karşı ayaklanan
    italyan partizanlarının, eşlerine veda şarkısı

    bir dörtlüğü şöyleydi :

    (bu dörtlüden önceki bir dörtlüde, yurdunu işgal eden düşmanla
    savaşmaya gittiğini söylüyordu)

    e se io muoio, lassu in montagna
    o bella ciao bella, ciao ciao ciao
    e se io muoio, lassu in montagna
    tu mi devi seppelir.

    anlamı :

    ve eğer ben, yukarıda dağda ölürsem,
    hoşçakal güzelim, hoşçakal
    ve eğer ben, yukarıda dağda ölürsem
    sen beni gömmelisin.


    ____________________________

    çav bella SOLCUSU : her laflarıyla,fikirleriyle türkiyeyi
    kurtarırlar..onlarca kendileri başa gelseler herşey düzelir..sağlam
    iki çift laf etmeye kalkarlar onun da sonunu getiremezler..savunucusu
    olmaya çalıştıkları güzelim düşüncelerin de canına okurlar..bilmezler
    ki lafla peynir gemisi yürüseydi fareler kaptan olurdu... :):):):):)

    [ispiyonla]
    +10
  • vamos penarol
    vamos penarol 08 Ağustos 2009 - 17:38harika!
    [ispiyonla]
    +7

Tüm Yorumlar

  • kaspersky
    +3
  • vamos penarol
    vamos penarol 09 Ağustos 2009 - 13:35Türkiye'de devrim olunca bu şarkı çalsın.Bu şarkı eşliğinde yürüyelim. [ispiyonla]
    -4
  • vamos penarol
    vamos penarol 08 Ağustos 2009 - 17:38harika!
    [ispiyonla]
    +7
  • yauingin
    yauingin 21 Haziran 2009 - 14:10eski italyan koministlerinin vazgeçilmezi... bu şarkı nın farklı versıyonunda belgesel klip bile yaptı ıtalyan komınıstler... öğrenci iken çalıstıgım yerde bır yaşlı bır eskı komınıst ıtalyanla tanıstım bu sarkıyı cok sevıyolar... [ispiyonla]
    +4
  • carpetcrawler
    carpetcrawler 25 Ağustos 2008 - 03:56çok güzel [ispiyonla]
    +2
  • jackiebrown
    jackiebrown 15 Ağustos 2008 - 18:26ayrıca pianura padana papermoonda eski solcu gördüm göreli şarkıyı söylemek içimden gelmiyor demiş yıllaaar yıllar önce....hey allam bunlarla aynı oksjeni tüketiyoruz ya.... [ispiyonla]
  • jackiebrown
    jackiebrown 15 Ağustos 2008 - 18:20söylediklerine bakıldığında bir görüşe mal edilmesinin (şuna da açık açık sosyalizm desek) ne kadar normal olduğunu görebileceğimiz türkü. mesela "hey göklere duman durmuş dağlar hey, değirmenin üstü hergün yel olmaz" diye yaldır yaldır esen bir türküyü (halk ezgisini herneyse) herhalde liberallere mal edemezsiniz....aman neyse...götünü yayan sola bok atıyor, ne alevlenir ne biter.... [ispiyonla]
    -3
  • dandikadam
    dandikadam 14 Ağustos 2008 - 22:49Türkçe'ye mal edilirken siyasi bir görüşe hizmet eden oldukça kızıl bir şarkı haline getirilen italyan halk ezgisi...

    Türkçe'sini 7'den 70'e herkes bilir :)

    alla mattina, appena alzata
    o bella ciao, bella ciao,
    bella ciao, ciao, ciao.
    alla mattina, appena alzata
    in risaia mi tocca andar

    (sabah, daha yeni kalkmışım, hoşçakal güzelim, hoşçakal, sabah, daha
    yeni kalmışım, pirinç tarlasına gitmem gerek)

    e tra gli insetti e le zanzare
    o bella ciao, bella ciao,
    bella ciao, ciao, ciao.
    e tra gli insetti e le zanzare
    duro lavoro mi tocca a far

    (ve böcekler ve sivrisinekler arasında, hoşçakal güzelim, hoşçakal,
    böcekler ve sivrisinekler arasında, zor bir iş yapmam gerekiyor)

    il capo in piedi col suo bastone
    o bella ciao, bella ciao,
    bella ciao, ciao, ciao.
    il capo in piedi col suo bastone
    e noi curve a lavorar

    (şefimiz ayakta bastonuyla, hoşçakal güzelim, hoşçakal, şefimiz
    ayakta bastonuyla, ve bizi çalışmak için sıraya diziyor - ç.n: bu son
    dize kesin yanlış, curvere diye bir fiil yok ki, hiç anlamadım)

    o mamma mia! o che tormento!
    o bella ciao, bella ciao,
    bella ciao, ciao, ciao.
    o mamma mia! o che tormento!
    io t'invoco ogni doman'.

    (of tanrım! bu ne işkence, hoşçakal güzelim, hoşçakal, of tanrım, bu
    ne işkence! sana her pazar yalvarıyorum)

    ed ogni ora da qui passiamo
    o bella ciao, bella ciao,
    bella ciao, ciao, ciao.
    ed ogni ora da qui passiamo
    noi perdiamo la gioventu'

    (ve burada geçirdiğimiz her saat, hoşçakal güzelim, hoşçakal, ve
    burada geçirdiğimiz her saat, gençliğimizi kaybediyoruz)

    ma verrà un giorno che tutte quante
    o bella ciao, bella ciao,
    bella ciao, ciao, ciao.
    ma verrà un giorno che tutte quante
    lavoreremo in libertà!

    (ama öyle bir gün gelecek ki, hoşçakal güzelim, hoşçakal, öyle bir
    gün gelecek ki, hepimiz özgürlük içinde çalışacağız!)

    _______________________________________________

    bİR DİĞER VERSİYONU YANİ mussolini ve hitler'e karşı ayaklanan
    italyan partizanlarının, eşlerine veda şarkısı

    bir dörtlüğü şöyleydi :

    (bu dörtlüden önceki bir dörtlüde, yurdunu işgal eden düşmanla
    savaşmaya gittiğini söylüyordu)

    e se io muoio, lassu in montagna
    o bella ciao bella, ciao ciao ciao
    e se io muoio, lassu in montagna
    tu mi devi seppelir.

    anlamı :

    ve eğer ben, yukarıda dağda ölürsem,
    hoşçakal güzelim, hoşçakal
    ve eğer ben, yukarıda dağda ölürsem
    sen beni gömmelisin.


    ____________________________

    çav bella SOLCUSU : her laflarıyla,fikirleriyle türkiyeyi
    kurtarırlar..onlarca kendileri başa gelseler herşey düzelir..sağlam
    iki çift laf etmeye kalkarlar onun da sonunu getiremezler..savunucusu
    olmaya çalıştıkları güzelim düşüncelerin de canına okurlar..bilmezler
    ki lafla peynir gemisi yürüseydi fareler kaptan olurdu... :):):):):)

    [ispiyonla]
    +10
  • eeenid
    eeenid 14 Ağustos 2008 - 22:21beni de götür dağlarınıza, dayanamam tutsaklığa.. [ispiyonla]
  • ophelia
    ophelia 14 Ağustos 2008 - 21:24elleri bağlanmış,buldum yurdumu,her yanı düşman altındaa... [ispiyonla]
    +1
© 2004 - 2018 Alkislarlayasiyorum.com Tüm Hakları Coca - Cola'nın formülü ile aynı yerde saklıdır...